| Rì ràgɛ̀n | Rë ràgèn |
| Rì kaŋ̀ ... ɓɛ̀n | Rë kang ... bèn |
| Rì kàŋ | Rë kàng |
| Ɓɔ̀n ɓaa ɓɛ ràgɛ̀ɛ̀ rì jàŋ | Bòn baa be ràgèè rë djang | Their children confiscated the place |
| U yin lɛ u kàŋ mɛ ɓì ɓyɔm ɓì zɛ̀y-rì-zɛ̀y (zɛ̀l-rì-zɛ̀l) | U yin le u kàng me bë byom bë zèy-rë-zèy (zèl-rë-zèl) | You can’t force me for useless things |